Entramada
  • INICIO
  • REEL
  • CANTOS
  • POSTALES
  • LIBRO
  • DATOS
  • Menu Menu
  • Soundcloud
  • Instagram

Reel

Lucrecia Frassetto: cámara y stop motion – Lucrecia Frassetto y Lucía Feullie: edición y montaje

Cantos

  1. Nalhu jooi (Buen día) idioma nivacle Rosario Haddad, Cecilia Gauna,Eulogio Corvalán.
  2. Watsancheyaj (Agua de vida) idioma wichí. Rosario Haddad, Soema Montenegro, Flor Bobadilla Oliva.
  3. Rayuela idioma quichua Rosario Haddad, Cecilia Gauna.
  4. So mañec (El ñandú) idioma qom Rosario Haddad, Orquesta Tunquelén.
  5. Mborai jake haguã idioma mbyá guaraní. Rosario Haddad, Flor Bobadilla Oliva

Escuchar

Entramada es un tejido de sonidos, músicas, voces, historias y paisajes; territorios y lenguas. Una trama donde confluyen el camino etnográfico, el aprendizaje y la escucha en distintas comunidades originarias. 5 cantos en 5 lenguas: nivacle, wichí, quichua, qom y mbyá guaraní. Desde la flexibilidad del bordado y la musicalidad de las lenguas crece,  se acompasa y abraza un entramado sobre los tiempos, los ciclos y las formas de percibir otros mundos sonoros. Entramada es un sendero que reúne la poesía y belleza de las lenguas originarias y la de sus hablantes. 

Postales

Descargar

Descargar

Libro

Biografía

Español

Rosario Haddad es música e investigadora. 

Como etnomusicóloga, desde el año 2007 abre un camino que la lleva a recorrer y conocer el monte chaqueño y la selva misionera, sus culturas, su gente y lenguas originarias qom y mbyá guaraní. El trabajo de campo, los talleres musicales y trabajos de recopilación de músicas son algunos proyectos colaborativos culturales, musicales y lingüísticos junto a las comunidades. 

Como música ha compuesto las piezas sonoras de la serie “Poemas de la Tierra” para el canal Paka Paka, una serie que narra poemas en lenguas indígenas en la voz de niñas y niños. 

En el año 2020 comienza a darle forma a “Entramada” su primer EP que reúne cinco cantos de composición propia en cinco lenguas originarias con la producción musical de Diego Pérez.

English

Rosario Haddad is a musician and a musical researcher.

As an ethnomusicologist, since 2007 she has opened a path that leads her to travel and get to know Chaco and Misiones, their cultures, people, and the native qom and mbyá guaraní languages. Field work, musical workshops and music compilation are some collaborative cultural, musical and linguistic projects together with those communities.

As a musician, she has composed the sound pieces for the series “Poemas de la Tierra” for the Paka Paka channel, a series that narrates poems in indigenous languages ​​in children’s voices.

In 2020 she began to shape “Entramada”, her first EP that brings together five songs in five native languages of her own composition with the musical production Diego Perez.

© Copyright - Entramada
  • Soundcloud
  • Instagram
Scroll to top